Понедельник, 21.07.2025, 13:06
Приветствую Вас Гость | RSS

Отражения

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Горячие антиподы, том 2
ШериДата: Суббота, 29.09.2012, 19:26 | Сообщение # 2191
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3439
Репутация: 38
Статус: Offline
Простите - исчезла неожиданно!
У меня гости с планеты Альдебаран - Инна и Костя.
Сегодня ездили в Новороссийск, были на озере Абрау-Дюрсо.
Сейчас жарим шашлык и я забежала прямо на минутку!
 
WetoldДата: Суббота, 29.09.2012, 20:04 | Сообщение # 2192
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2216
Репутация: 17
Статус: Offline
Quote (Шери)
У меня гости с планеты Альдебаран - Инна и Костя.

Это же великолепно - гости-инопланетяне! (М.Б.,даже - ИННО-планетяне?)
А если к этому ещё и шашлык!
Да подождут они, эти антиподы!

Вот вам, к слову , и анекдотец небольшой:

Если вы боитесь поправиться, советуем перед едой выпить 50 гр хорошего коньяка. Это снимает чувство страха.

Кто такая Инна, представляю плохо (уже забыл). Но если Костя - это "Чукча" (гатчинский), ему мой поклон.
 
ШериДата: Понедельник, 01.10.2012, 08:32 | Сообщение # 2193
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3439
Репутация: 38
Статус: Offline
Привет передала - и получите ответный.
Всех помнят!
Инна - это Интар, она редко заглядывала на антиподы, но бывала.

Хорошо провели время, но мало.
Ездили в Абрау-Дюрсо и на Тамань - в этнографический музей Атамань. Купались на косе, у нас все еще жара.
 
WetoldДата: Понедельник, 01.10.2012, 14:37 | Сообщение # 2194
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2216
Репутация: 17
Статус: Offline
Quote (Шери)
Привет передала - и получите ответный.
Всех помнят!
Инна - это Интар, она редко заглядывала на антиподы, но бывала.

Хорошо провели время, но мало.
Ездили в Абрау-Дюрсо и на Тамань - в этнографический музей Атамань. Купались на косе, у нас все еще жара.


Спасибо thank_you
Хорошо, когда где-то, кто-то тебя ещё помнит. И ты кого-то (и что-то!) ещё помнишь. undecided1

А про жару, так это мы ещё из творчества одного из постоянных гостей ветки помним smiley
Кажется, так:

В 140 Солнц
...........закат пылал.
.....В октябрь
..............скатилось
................................лето.
Жара была.
................Жара - плыла.
....В Тамани было это.
 
ШериДата: Понедельник, 01.10.2012, 22:21 | Сообщение # 2195
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3439
Репутация: 38
Статус: Offline
Quote (Wetold)
ОГОНЬ

Огонь
Благоволил...
Резвиться!

Он
Поднимался
Только вверх,

И ни стыдиться,
Ни спуститься
Не собирался, как на грех.

И дров вполне
Ему хватало,
Сухих,
Как порох у людей,

Ему
Пространства было мало
Из-за нагрянувших дождей.

Ему
Хотелось быть игривым,
Ему хотелось – быть везде,

Ешё
Хотелось быть ... красивым,
Чтобы жениться на ...
Воде!


Леонид Мартынов

ВОДА

Вода
Благоволила
Литься!

Она
Блистала
Столь чиста,

Что - ни напиться,
Ни умыться,
И это было неспроста.

Ей
Не хватало
Ивы, тала
И горечи цветущих лоз.

Ей
водорослей не хватало
И рыбы, жирной от стрекоз.

Ей
Не хватало быть волнистой,
Ей не хватало течь везде.

Ей жизни не хватало -
Чистой,
Дистиллированной
Воде!
 
ШериДата: Понедельник, 01.10.2012, 22:46 | Сообщение # 2196
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3439
Репутация: 38
Статус: Offline
Quote (Well-wisher)
Я в дружбе с добродетелью живу,
Высоким верен идеалам чести!
И грех грехом всегда я назову,
Ему не дам я быть с собою вместе!
Морщины измождённого лица
Румянца мне фальшивого дороже!
И своды нечестивого дворца
С хибарами убогими не схожи!
Храни же добродетель, человек,
Всей мощью тела, разума и духа!
Её богатства – как разливы рек,
Её потеря – войны и разруха.
Храни её, чтоб каждый смог понять,
Как этот мир прекрасный сохранять.


Ну вот - не совсем уверена, но 67 сонет в переводе Финкеля - мне показался похожим!

Зачем с пороком в дружбе он живет
И обеляет низкое бесчестье?
Зачем грехам он воздает почет,
Им позволяя быть с собою вместе?
Зачем румяна ложной красоты
Стремятся быть румянцем свежей кожи?
Зачем хотят поддельные цветы
С его живыми розами быть схожи?
Зачем хранит его до этих дней
Все силы промотавшая природа?
Былых богатств не только нет у ней -
Сама живет лишь на его доходы.
Затем хранит, чтоб каждый видеть мог,
Каким был мир, пока не стал так плох.
 
ШериДата: Понедельник, 01.10.2012, 22:51 | Сообщение # 2197
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3439
Репутация: 38
Статус: Offline
Перечитала - и почти уверена!

Ah wherefore with infection should he live,
And with his presence grace impiety,
That sin by him advantage should achieve,
And lace itself with his society?
Why should false painting imitate his cheek,
And steal dead seeming of his living hue?
Why should poor beauty indirectly seek
Roses of shadow, since his rose is true?
Why should he live, now Nature bankrupt is,
Beggared of blood to blush through lively veins,
For she hath no exchequer now but his,
And proud of many, lives upon his gains?
О him she stores, to show what wealth she had,
In days long since, before these last so bad.

Перевод Игоря Фрадкина

Зачем собой мир грязный украшая,
Оказывает он бесчестью честь,
Порочность милостиво приглашая
С Добром и Красотою рядом сесть?
Зачем фальшь прибегает к ложной краске,
Румянец похищая с юных щек?
Зачем потребны бедным розам маски?
Зачем его красу берут на срок?
Затем, что обанкротилась Природа -
Не та сегодня, что была вчера:
Казна пуста, былого нет дохода
И жить должна за счет его добра.
Хранит Природа прежней мощи след,
Которой у нее сегодня нет.

Перевод Владимира Микушевича

Затем ли так прельстительно растлен
Он, чтобы украшать собой разврат,
Чтобы с грехом в союзе брать нас в плен,
Хоть сам при этом каждый виноват?
Зачем искусство ложное крадет
Его живой и свежий цвет лица?
Тень розы неужели превзойдет
Живую розу, радуя сердца?
Не для того ли клянчит кровь из жил
Растратчица-Природа у него,
Чтоб казначеем впредь он ей служил
И восполнял собою мотовство.
Блистала, дескать, в прошлом и она,
Хотя теперь плохие времена.

Перевод М. Чайковского

Зачем он должен средь заразы жить,
Присутствием уродство украшая?
Затем ли, чтоб защитой зла служить,
Красой своей невзрачность прикрывая?
Иль чтоб могла подделка передать
Его лица пленительную живость?
Но что бескровью лживых роз искать,
Коль роз живых сияет в нем правдивость?
Зачем живет он в дни, когда бедна,
Как нищая, красой природа стала?
- Затем, что в нем лишь вся ее казна
И без него платить ей силы б не хватало.
Да, в нем одном краса былая вновь
Сияет нам и радует любовь.

Перевод Н. В. Гербеля

Зачем ему здесь жить, когда зараза с ним,
И скрашивать порок присутствием своим,
Давая тем греху возможность поживиться
И, с ним переплетясь, в одно соединиться?

Зачем копировать румянец щек его,
Фальшиво цвет живой их в мертвый превращая?
Что в цвете роз ему, красе родного края,
Когда в его щеках довольно своего?

Что жить ему, когда природа обеднела
И крови уж ему не может больше дать?
Он все был для нее - и жизнь, и благодать;
Она ж и пред лицом других благоговела.

И бережет его она, чтоб показать,
Какая прежде к ней сходила благодать.
 
ШериДата: Понедельник, 01.10.2012, 22:51 | Сообщение # 2198
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3439
Репутация: 38
Статус: Offline
Перевод С.И. Турухтанова

Как может жить он, окружен грехом,
Его благословляя красотой?
Тем самым Зло усиливает он,
Пороки декорируя собой!

Косметикой не д_о_лжны отбираться
У совершенства цвет лица и щек.
На что нам, право, розы имитация?
Мой друг и сам - изысканный цветок.

Что жизнь? Она есть совершенств банкрот,
Плодит лишь анемичные тела;
А мой любимый - банк земных красот,
Его процентами и жизнь жива.

Как раритет он будет сохранен,
Чтоб не забылся блеск былых времен.

Перевод Р. Бадыгова

Зачем живу я в развращенном мире
И множу лишь неверия плоды?
Найду ли оправданья грешной лире,
К чему мои напрасные труды?
Зачем фальшивой краской украшаю
Его ланит давно увядший цвет,
Ценителей невольно принуждая
Искать того, в чем капли правды нет?
Зачем он жив теперь, когда бессильна
Природа в жилах кровь разгорячить?
Ее казна не так уже обильна -
Пришла пора остатком дорожить.
Она хранит его как экспонат,
Чтоб показать, какой имела клад.

Перевод Андрея Кузнецова

Ах, почему в грехах он должен жить
С неверием в достоинство и честь,
Своим порокам с выгодой служить,
Внимая свету и вкушая лесть?
Зачем поддельный цвет его щеки
Украл у ней ее природный цвет?
Зачем цвета от правды далеки,
Как мертвых роз искусственный букет?
Зачем живет? ведь он давно банкрот,
Природа погасила жар в крови,
Она ему не возвратит доход,
Растратил он достоинства свои.
Затем она его хранит, чтоб знать,
Какая в нем царила благодать.

Перевод С. Степанов

Зачем он жив, когда все бытие
Столь мерзостно, порочно и неверно?
Иль обелить бесчестие свое,
Прикрывшись им, рассчитывает скверна?

Зачем румянец мертвый произрос,
Его ланит румянцу подражая?
Зачем красе поддельной тени роз,
Когда цветут его, взор поражая?

Зачем он жив, когда огня ланит
Разжечь не может нищая Природа?
В пустой казне - его казну хранит
И хвалится, нищая год от года.

Она хранит его как образец
Того, что было и чему конец.

Перевод Самуила Яковлевича Маршака
----------

Спроси: зачем в пороках он живет?
Чтобы служить бесчестью оправданьем?
Чтобы грехам приобрести почет
И ложь прикрыть своим очарованьем?

Зачем искусства мертвые цвета
Крадут его лица огонь весенний?
Зачем лукаво ищет красота
Поддельных роз, фальшивых украшений?

Зачем его хранит природа-мать,
Когда она давно уже не в силах
В его щеках огнем стыда пылать,
Играть живою кровью в этих жилах?

Хранить затем, чтоб знал и помнил свет
О том, что было и чего уж нет!
 
WetoldДата: Понедельник, 01.10.2012, 23:24 | Сообщение # 2199
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2216
Репутация: 17
Статус: Offline
Quote (Шери)
Леонид Мартынов

ВОДА

Вода
Благоволила
Литься!

Она
Блистала
Столь чиста,

Что - ни напиться,
Ни умыться,
И это было неспроста.

Ей
Не хватало
Ивы, тала
И горечи цветущих лоз.

Ей
водорослей не хватало
И рыбы, жирной от стрекоз.

Ей
Не хватало быть волнистой,
Ей не хватало течь везде.

Ей жизни не хватало -
Чистой,
Дистиллированной
Воде!


Браво, Света! clapping give_rose

Опять в яблочко!! give_rose

А я уже и подсказку хотел помещать! Не понадобилась! isumitelno

Ваш приз:

 
WetoldДата: Понедельник, 01.10.2012, 23:39 | Сообщение # 2200
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2216
Репутация: 17
Статус: Offline
Вот такой полныйантипод. Не перевод.

Не прилипнут к тебе добродетели,-
Ты без них тянешь жизни кольцо,
И едва ли найдутся свидетели,
За тебя чтоб замолвить словцо.

Рад обидеть ты девушку скромную,
Со злодеями – пить ты готов,
С треском гонишь старуху бездомную
От порога богатых дворцов.

А в друзьях у тебя – люди важные,
Те, кто бизнесу могут помочь.
Строишь билдинги многоэтажные,
Как в Нью-Йорке. Ну, прямо – точь-в-точь.

Не призна’ешь родства деревенского:
Мужиков – от порога! Метлой!
А пристрастие к ... облику женскому
Проявляешь, как киногерой.

Ясно всем, за какие деяния
То, что в банках хранишь иль в шкапу:
Над тобою засверкало сияние
Человека по имени ... Пу.

Но однажды, за все «добродетели» -
«На галеры! И в ноздри – кольцо!»
И тогда не найдутся свидетели,
За тебя чтоб замолвить словцо.
 
ШериДата: Понедельник, 01.10.2012, 23:46 | Сообщение # 2201
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3439
Репутация: 38
Статус: Offline
Quote (Wetold)
Не прилипнут к тебе добродетели,-
Ты без них тянешь жизни кольцо,
И едва ли найдутся свидетели,
За тебя чтоб замолвить словцо.

Рад обидеть ты девушку скромную,
Со злодеями – пить ты готов,
С треском гонишь старуху бездомную
От порога богатых дворцов.

А в друзьях у тебя – люди важные,
Те, кто бизнесу могут помочь.
Строишь билдинги многоэтажные,
Как в Нью-Йорке. Ну, прямо – точь-в-точь.

Не призна’ешь родства деревенского:
Мужиков – от порога! Метлой!
А пристрастие к ... облику женскому
Проявляешь, как киногерой.

Ясно всем, за какие деяния
То, что в банках хранишь иль в шкапу:
Над тобою засверкало сияние
Человека по имени ... Пу.

Но однажды, за все «добродетели» -
«На галеры! И в ноздри – кольцо!»
И тогда не найдутся свидетели,
За тебя чтоб замолвить словцо.


Некрасов!

Современная ода
Украшают тебя добродетели,
До которых другим далеко,
И — беру небеса во свидетели —
Уважаю тебя глубоко...

Не обидишь ты даром и гадины,
Ты помочь и злодею готов,
И червонцы твои не украдены
У сирот беззащитных и вдов.

В дружбу к сильному влезть не желаешь ты,
Чтоб успеху делишек помочь,
И без умыслу с ним оставляешь ты
С глазу на глаз красавицу дочь.

Не гнушаешься темной породою:
«Братья нам по Христу мужички!»
И родню свою длиннобородую
Не гоняешь с порога в толчки.

Не спрошу я, откуда явилося,
Что теперь в сундуках твоих есть;
Знаю: с неба к тебе все свалилося
За твою добродетель и честь!..

Украшают тебя добродетели,
До которых другим далеко,
И — беру небеса во свидетели —
Уважаю тебя глубоко...

А я - спать.

hello
 
WetoldДата: Вторник, 02.10.2012, 01:33 | Сообщение # 2202
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2216
Репутация: 17
Статус: Offline
Quote (Шери)
Некрасов!

Современная ода
Украшают тебя добродетели,
До которых другим далеко,
И — беру небеса во свидетели —
Уважаю тебя глубоко...

Не обидишь ты даром и гадины,
Ты помочь и злодею готов,
И червонцы твои не украдены
У сирот беззащитных и вдов.

В дружбу к сильному влезть не желаешь ты,
Чтоб успеху делишек помочь,
И без умыслу с ним оставляешь ты
С глазу на глаз красавицу дочь.

Не гнушаешься темной породою:
«Братья нам по Христу мужички!»
И родню свою длиннобородую
Не гоняешь с порога в толчки.

Не спрошу я, откуда явилося,
Что теперь в сундуках твоих есть;
Знаю: с неба к тебе все свалилося
За твою добродетель и честь!..

Украшают тебя добродетели,
До которых другим далеко,
И — беру небеса во свидетели —
Уважаю тебя глубоко...

А я - спать.


Браво! give_rose
clapping

Как изучающей английский язык и "отходящей ко сну" - следующий тематический приз smiley

 
Well-wisherДата: Вторник, 02.10.2012, 07:07 | Сообщение # 2203
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3748
Репутация: 19
Статус: Offline
Quote (Well-wisher)
Я в дружбе с добродетелью живу,
Высоким верен идеалам чести!
И грех грехом всегда я назову,
Ему не дам я быть с собою вместе!
Морщины измождённого лица
Румянца мне фальшивого дороже!
И своды нечестивого дворца
С хибарами убогими не схожи!
Храни же добродетель, человек,
Всей мощью тела, разума и духа!
Её богатства – как разливы рек,
Её потеря – войны и разруха.
Храни её, чтоб каждый смог понять,
Как этот мир прекрасный сохранять.


Quote (Шери)
Ну вот - не совсем уверена, но 67 сонет в переводе Финкеля - мне показался похожим!

Зачем с пороком в дружбе он живет
И обеляет низкое бесчестье?
Зачем грехам он воздает почет,
Им позволяя быть с собою вместе?
Зачем румяна ложной красоты
Стремятся быть румянцем свежей кожи?
Зачем хотят поддельные цветы
С его живыми розами быть схожи?
Зачем хранит его до этих дней
Все силы промотавшая природа?
Былых богатств не только нет у ней -
Сама живет лишь на его доходы.
Затем хранит, чтоб каждый видеть мог,
Каким был мир, пока не стал так плох.

clapping

Простора для сомнений просто нет -
Прекрасно Финкель перевёл сонет!
Хоть Гербель тоже где-то мной любим:
"Зачем здесь жить, когда зараза с ним?"

cheesy

 
WetoldДата: Вторник, 02.10.2012, 14:55 | Сообщение # 2204
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2216
Репутация: 17
Статус: Offline
Новый полный антипод, и отнюдь не перевод

Мысли вслух *)

Лосев... Рейн и Вознесенский –
Новой музы сорванцы,
Вам бы – прозы деревенской,
Что оставили отцы...

Ты, Цветков, и ты, Кенжеев,
Да ещё и Бродский сам,
Обличавшие злодеев –
Всем раздали «по серьгам».

Ты, Гандлевский непослушный,
Наш московский соловей,
Обвенчался простодушно
С музой строгою своей...

Ваши образы и тени
Часто вижу пред собой...
Мгла ложится на ступени,
Что устроены судьбой.

Ваши встречи, ваши споры,
Что случились не вчера,
Под гитары переборы
Вспоминаю у костра.

В старом сердце память снова
Будто трогает струну,
Ваши мысли, ваше Слово –
Со слезою помяну.

Впереди уже немного,
Но жива ещё печаль:
Уходящая дорога,
Затуманенная даль...

Грусть поделим на забаву
И на лень умножим труд...
Вам прижизненную «Славу»
Россияне не споют.

Всё, чем смерть пугает души,
Совращает быстрый ум, -
Не смогу, певец досужий,
Вновь коснутьсяя ваших дум

Может, божие знаменье
Снизойдёт ко мне в тиши,
И – явленье за явленьем –
Встанут в сумерках души?

В их поток, как в ветер вольный,
Поднимусь я на крыло...
Грустно мне... тревожно... больно.
И на сердце – тяжело...


*) - Заглавие НЕ является точным антиподом оригинала
 
Well-wisherДата: Среда, 03.10.2012, 08:10 | Сообщение # 2205
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3748
Репутация: 19
Статус: Offline
Друзья, были очень напряжённые дни. Едва успевал заглядывать. pardon
Сейчас смог написать немного. smiley

Новый полный антипод,
И на сей раз - перевод:


Выезжая из усадьбы
На своём авто,
Васе о погоде знать бы –
Плащ или пальто.

Парень париться не любит,
Парень весь вспотел,
Так рубашку он погубит,
Кроме прочих дел.

Никого в автомобиле,
Некого позвать.
Вот бы девушки тут были,
Чтоб рубашку снять!

Это общество тревожит,
И никто в авто
Ни рубашку снять не может,
Ни, пардон, пальто!..
 
Well-wisherДата: Среда, 03.10.2012, 08:12 | Сообщение # 2206
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3748
Репутация: 19
Статус: Offline
Новый полный антипод, не перевод:

* * *
Иди. Всё кончено меж нами!
В куплеты превратить я рад
Своих последних чувств цунами
И петь впопад и невпопад.

Ты не услышишь. Ну и пусть.
Другим по нраву песня эта,
В ней лёгкую, как воздух, грусть –
Дарю всем людям до рассвета.
А через месяц или пару
(Полгода может, но едва!)
Помчится ветер по бульварам
И разнесёт мои слова.

Навряд ли ты их будешь слышать,
Хотя понятны всем они,
В них лёгкость и свобода дышит,
Мои распахнутые дни,
И открываются темницы,
Где улыбаясь и маня,
Глаза так светятся на лицах
И ждут меня!.. Зовут меня!..
 
Well-wisherДата: Среда, 03.10.2012, 08:14 | Сообщение # 2207
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3748
Репутация: 19
Статус: Offline
Новый полный антипод, не перевод:

* * *
Эти зимние снега,
эти вьюги и метели –
мы ведь лучшего хотели,
но закончены бега.

Вот и пройден материк,
все исхожены дорожки,
у подъезда – чьи-то кошки,
на скамеечке старик.

Вот и жизнь почти прошла,
и нигде уже не буду,
в голове лишь строчек груда,
снегопад стихов и мгла...

Позабыл, как жизнь строга,
как тягучи, в самом деле,
эти вьюги и метели,
эти зимние снега.
 
Well-wisherДата: Среда, 03.10.2012, 08:16 | Сообщение # 2208
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3748
Репутация: 19
Статус: Offline
Новый полный антипод, не перевод:

* * *
Вот пойман ритм,

_______И тотчас всё летит,
И я сижу, а мысли всё быстрее...
Внутри – как будто голос говорит,
И строки наполняются хореем.

Под утро дождь не думает стихать,
Всё громче струй настойчивые звуки.
Им в унисон – дрожание стиха,
Как записать – дрожат им в ритм и руки?

А в голове – метафор череда,
Ложатся, как червонцы, ассонансы –
И льётся, льётся шалых строк вода,
Удач грядущих призрачные шансы!

Стихи – не проза, – ряд неровных строф,
Не всё всегда и всюду соразмерно,
Но ямбы – не причина катастроф.
Верлибром всё закончится, наверно...

Куда спешить? Спокойно крепкий чай
Отхлёбываю я до упоенья,
В стакане звякнет ложка невзначай,
Негромко, как в груди сердцебиенье.
 
МакаренаДата: Среда, 03.10.2012, 09:41 | Сообщение # 2209
Генерал-полковник
Группа: Друзья
Сообщений: 829
Репутация: 13
Статус: Offline
Quote (Well-wisher)
Эти зимние снега,
эти вьюги и метели –
мы ведь лучшего хотели,
но закончены бега.

Вот и пройден материк,
все исхожены дорожки,
у подъезда – чьи-то кошки,
на скамеечке старик.

Вот и жизнь почти прошла,
и нигде уже не буду,
в голове лишь строчек груда,
снегопад стихов и мгла...

Позабыл, как жизнь строга,
как тягучи, в самом деле,
эти вьюги и метели,
эти зимние снега.


smiley

Эти летние дожди,
эти радуги и тучи -
мне от них как будто лучше,
будто что-то впереди.

Будто будут острова,
необычные поездки,
на цветах - росы подвески,
вечно свежая трава.

Будто будет жизнь, как та,
где давно уже я не был,
на душе, как в синем небе
после ливня - чистота...

Но опомнись - рассуди,
как непрочны, как летучи
эти радуги и тучи,
эти летние дожди.

Семен Кирсанов
 
ШериДата: Среда, 03.10.2012, 12:08 | Сообщение # 2210
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3439
Репутация: 38
Статус: Offline
Quote (Well-wisher)
Вот пойман ритм,
_______И тотчас всё летит,
И я сижу, а мысли всё быстрее...
Внутри – как будто голос говорит,
И строки наполняются хореем.

Под утро дождь не думает стихать,
Всё громче струй настойчивые звуки.
Им в унисон – дрожание стиха,
Как записать – дрожат им в ритм и руки?

А в голове – метафор череда,
Ложатся, как червонцы, ассонансы –
И льётся, льётся шалых строк вода,
Удач грядущих призрачные шансы!

Стихи – не проза, – ряд неровных строф,
Не всё всегда и всюду соразмерно,
Но ямбы – не причина катастроф.
Верлибром всё закончится, наверно...

Куда спешить? Спокойно крепкий чай
Отхлёбываю я до упоенья,
В стакане звякнет ложка невзначай,
Негромко, как в груди сердцебиенье.


Борис Смоленский

Потерян ритм.
И все кругом горит,
И я бегу, проваливаясь в ямы...
Что ни напишешь, что ни говори,
А сердце не заставишь биться ямбом.

Зарницы на заре начнут стихать,
Под ветром тучи низкие заплещут.
Но где найдешь дыханье для стиха
Такое, чтоб развертывало плечи?

И как ты образ там ни образуй,
Швыряя медяки аллитераций -
Но где дыханье, чтобы как грозу,
Чтоб счастье - и не надо притворяться?

Пусть для стихов, стишонок и стишат
Услужливо уже отлиты строфы -
Анапесты мешают мне дышать,
А проза - необъятней катастрофы...

Так в путь. Рвани со злобой воротник,
Но версты не приносят упоенья,
А поезд отбивает тактовик,
Неровный, как твое сердцебиенье.
 
Well-wisherДата: Четверг, 04.10.2012, 08:14 | Сообщение # 2211
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3748
Репутация: 19
Статус: Offline
Quote (Well-wisher)
* * *
Эти зимние снега,
эти вьюги и метели –
мы ведь лучшего хотели,
но закончены бега.

Вот и пройден материк,
все исхожены дорожки,
у подъезда – чьи-то кошки,
на скамеечке старик.

Вот и жизнь почти прошла,
и нигде уже не буду,
в голове лишь строчек груда,
снегопад стихов и мгла...

Позабыл, как жизнь строга,
как тягучи, в самом деле,
эти вьюги и метели,
эти зимние снега.


Quote (Макарена)

smiley

Эти летние дожди,
эти радуги и тучи -
мне от них как будто лучше,
будто что-то впереди.

Будто будут острова,
необычные поездки,
на цветах - росы подвески,
вечно свежая трава.

Будто будет жизнь, как та,
где давно уже я не был,
на душе, как в синем небе
после ливня - чистота...

Но опомнись - рассуди,
как непрочны, как летучи
эти радуги и тучи,
эти летние дожди.

Семен Кирсанов

clapping

Эти чудные друзья,
Замечательные лица -
Хорошо, что вам родиться
Довелось в тот век, что я...
kiss

Очень нравится этот клип, только в самом начале нужно переждать несколько секунд рекламы:


 
Well-wisherДата: Четверг, 04.10.2012, 08:23 | Сообщение # 2212
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3748
Репутация: 19
Статус: Offline
Quote (Well-wisher)
* * *
Вот пойман ритм,

_______И тотчас всё летит,
И я сижу, а мысли всё быстрее...
Внутри – как будто голос говорит,
И строки наполняются хореем.

Под утро дождь не думает стихать,
Всё громче струй настойчивые звуки.
Им в унисон – дрожание стиха,
Как записать – дрожат им в ритм и руки?

А в голове – метафор череда,
Ложатся, как червонцы, ассонансы –
И льётся, льётся шалых строк вода,
Удач грядущих призрачные шансы!

Стихи – не проза, – ряд неровных строф,
Не всё всегда и всюду соразмерно,
Но ямбы – не причина катастроф.
Верлибром всё закончится, наверно...

Куда спешить? Спокойно крепкий чай
Отхлёбываю я до упоенья,
В стакане звякнет ложка невзначай,
Негромко, как в груди сердцебиенье.


Quote (Шери)
Борис Смоленский

Потерян ритм.
И все кругом горит,
И я бегу, проваливаясь в ямы...
Что ни напишешь, что ни говори,
А сердце не заставишь биться ямбом.

Зарницы на заре начнут стихать,
Под ветром тучи низкие заплещут.
Но где найдешь дыханье для стиха
Такое, чтоб развертывало плечи?

И как ты образ там ни образуй,
Швыряя медяки аллитераций -
Но где дыханье, чтобы как грозу,
Чтоб счастье - и не надо притворяться?

Пусть для стихов, стишонок и стишат
Услужливо уже отлиты строфы -
Анапесты мешают мне дышать,
А проза - необъятней катастрофы...

Так в путь. Рвани со злобой воротник,
Но версты не приносят упоенья,
А поезд отбивает тактовик,
Неровный, как твое сердцебиенье.

clapping

Отгадан стих,
_______И всё кругом поёт,
И я сижу в восторге откровенном.
К поэзии любовь нам Бог даёт
Она, как кровь, течёт по нашим венам...

kiss

 
ШериДата: Четверг, 04.10.2012, 08:29 | Сообщение # 2213
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3439
Репутация: 38
Статус: Offline
С клипами терпеть до вечера - а ужас как хочется посмотреть! cheesy
 
МакаренаДата: Четверг, 04.10.2012, 11:09 | Сообщение # 2214
Генерал-полковник
Группа: Друзья
Сообщений: 829
Репутация: 13
Статус: Offline
Quote (Well-wisher)
Очень нравится этот клип


Спасибо большое! Просто чудесный клип! isumitelno
 
ШериДата: Четверг, 04.10.2012, 22:43 | Сообщение # 2215
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3439
Репутация: 38
Статус: Offline
И я послушала.
Очень нравятся - оба! Стильные. Первый понравился больше - красиво звучит на испанском языке. isumitelno
 
ШериДата: Пятница, 05.10.2012, 09:15 | Сообщение # 2216
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3439
Репутация: 38
Статус: Offline
Подсказочки не дают? smiley
 
WetoldДата: Пятница, 05.10.2012, 15:23 | Сообщение # 2217
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2216
Репутация: 17
Статус: Offline
Quote (Wetold)
Новый полный антипод, и отнюдь не перевод

Мысли вслух *)

Лосев... Рейн и Вознесенский –
Новой музы сорванцы,
Вам бы – прозы деревенской,
Что оставили отцы...

Ты, Цветков, и ты, Кенжеев,
Да ещё и Бродский сам,
Обличавшие злодеев –
Всем раздали «по серьгам».

Ты, Гандлевский непослушный,
Наш московский соловей,
Обвенчался простодушно
С музой строгою своей...


"Если женщина просит..." smiley

Подсказка к № 2204

Об авторе оригинала можно говорить долго и много.
Поэт, журналист, государственный деятель...
Человек яркий, увлекающийся, многогранный .
Он прожил долгую жизнь, дружил или был лично знаком с многими выдающимися деятелями своего времени.
Его творчество изучено недостаточно - как вширь, так и вглубь.
Многие его изречения стали крылатыми и часто использовались одним из его великих друзей в качестве эпиграфов
в произведениях последнего.
Кстати, их переписка до сих пор считается кладезем остроумия, глубоких оценок и примером блестящего русского языка.
Может быть, он иногда торопился жить и спешил проявить свои чувства smiley
 
ШериДата: Пятница, 05.10.2012, 15:49 | Сообщение # 2218
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3439
Репутация: 38
Статус: Offline
Петр Вяземский?
 
ШериДата: Пятница, 05.10.2012, 15:51 | Сообщение # 2219
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3439
Репутация: 38
Статус: Offline
Поминки
Дельвиг, Пушкин, Баратынский,
Русской музы близнецы,
С бородою бородинской
Завербованный в певцы,

Ты, наездник, ты, гуляка,
А подчас и Жомини,
Сочетавший песнь бивака
С песнью нежною Парни!

Ты, Языков простодушный,
Наш заволжский соловей,
Безыскусственно послушный
Тайной прихоти своей!

Ваши дружеские тени
Часто вьются надо мной,
Ваших звучных песнопений
Слышен мне напев родной;

Ваши споры и беседы,
Словно шли они вчера,
И веселые обеды
Вплоть до самого утра -

Всё мне памятно и живо.
Прикоснетесь вы меня,
Словно вызовет огниво
Искр потоки из кремня.

Дни минувшие и речи,
Уж замолкшие давно,
В столкновеньи милой встречи
Все воспрянет заодно,-

Дело пополам с бездельем,
Труд степенный, неги лень,
Смех и грусти за весельем
Набегающая тень,

Всё, чем жизни блеск наружный
Соблазняет легкий ум,
Всё, что в тишине досужной
Пища тайных чувств и дум,

Сходит всё благим наитьем
В поздний сумрак на меня,
И событьем за событьем
Льется памяти струя.

В их живой поток невольно
Окунусь я глубоко,-
Сладко мне, свежо и больно,
Сердцу тяжко и легко.

Он!
 
WetoldДата: Пятница, 05.10.2012, 17:15 | Сообщение # 2220
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2216
Репутация: 17
Статус: Offline
Quote (Шери)
Петр Вяземский?


ОН !!
Quote (Шери)
Поминки
Дельвиг, Пушкин, Баратынский,
Русской музы близнецы,
С бородою бородинской
Завербованный в певцы,

Ты, наездник, ты, гуляка,
А подчас и Жомини,
Сочетавший песнь бивака
С песнью нежною Парни!

Ты, Языков простодушный,
Наш заволжский соловей,
Безыскусственно послушный
Тайной прихоти своей!

Ваши дружеские тени
Часто вьются надо мной,
Ваших звучных песнопений
Слышен мне напев родной;


Совершенно точно, оно. give_rose

Ваш приз:



(Этой девчушке здесь ... 7 лет. Она выиграла 1-й приз в номинации до 14 лет!)
 
Поиск: