|
Горячие антиподы, том 2
| |
| Шери | Дата: Пятница, 02.03.2012, 22:50 | Сообщение # 391 |
 Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3439
Статус: Offline
| А я на Шелли подумала - как раз 30 лет!
|
| |
|
|
| Wetold | Дата: Пятница, 02.03.2012, 23:29 | Сообщение # 392 |
 Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2216
Статус: Offline
| Новый полный антипод. Перевод.
Могу понять на грани созерцанья, Когда взмываю я к высотам духа, Что – вот и Смерть, хотя звучат и глухо Шаги на лестнице, неся cтраданье, Пророчеств ясный смысл и прорицанье.
Немеркнущие Времени черты Я узнаЮ, что смерти неподвластны. И я смотрю из пустоты, Где в небе спрятан райский свод атласный... Младенец в колыбели дремлет, ясный – Так девочка сидит в холодной кроне И помнит лишь ... принцессу, что на троне.
|
| |
|
|
| Ольгица | Дата: Пятница, 02.03.2012, 23:29 | Сообщение # 393 |
|
Генерал-майор
Группа: Друзья
Сообщений: 350
Статус: Offline
| Quote (Шери) А я на Шелли подумала - как раз 30 лет! Тут мне повезло - я просто раньше читала эти стихи, и не просто читала, а прикидывала: ах как неплохо бы... чтобы на анти... Надо было только вспомнить.
|
| |
|
|
| Well-wisher | Дата: Пятница, 02.03.2012, 23:35 | Сообщение # 394 |
 Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3748
Статус: Offline
| Quote (Well-wisher) Летите – везде, на ветрах, самолётах, санях, на орбите – Летите!
Насупившись, молча, стоит незамеченный кто-то: «Полёта!»
Мы, светлые, как Икары, Летим покорять Стожары.
В домах наши жёны милые, С желаньем самым благим, Вычисляют: какою силою Владеть нужно бы им? Летим!..
А днём, вдруг о страхе вспомнив, Своей любимой жене, Кто-то и нежно, и томно:
«Постой, – говорит, - в стороне! Желаю силу полёта, – говорит. – И чтобы на больших оборотах. Лучше отпусти без сожаленья!..»
О в синее небо дверца! Открыто, как скальпелем, сердце. Мы к звёздам уходим, к галактикам,
Такая сложилась практика, Но так и должно случиться, Живут только в небе птицы...
Мужчины орбитами мчатся... Левитация!..
...Мой разум, мой человечек, Меж безразличных звёзд Юнцом с зачатками речи Ты быстро и бурно рос!
Пространство летит высоко Над Тулой и над Орлом, Стремительное, как сокол С невидимым нам крылом.
Quote (Шери) Монолог битника
Бунт машин
Бегите — в себя, на Гаити, в костелы, в клозеты, в Египты — Бегите!
Ревя и мяуча, машинные толпы дымятся: «Мяса!»
Нас темные, как Батыи, Машины поработили.
В судах их клевреты наглые, Из рюмок дуя бензин, Вычисляют: кто это в Англии Вел бунт против машин? Бежим!..
А в ночь, поборовши робость, Создателю своему Кибернетический робот:
«Отдай,— говорит,— жену! Имею слабость к брюнеткам,— говорит.— Люблю на тридцати оборотах. Лучше по-хорошему отдайте!..»
О хищные вещи века! На душу наложено вето. Мы в горы уходим и в бороды,
Ныряем голыми в воду, Но реки мелеют, либо В морях умирают рыбы...
От женщин рольс-ройсы родятся.. Радиация!..
...Душа моя, мой звереныш, Меж городских кулис Щенком с обрывком веревки Ты носишься и скулишь!
А время свистит красиво Над огненным Теннесси, Загадочное, как сирин С дюралевыми шасси.
Замечательно антиподно и просто хорошо! Но оригинал мне не был знаком.
Стихи, как знамёна, реют, Ни страха в них, ни стыда... Мне сделать их чуть добрее Хочется иногда.
|
| |
|
|
| Well-wisher | Дата: Пятница, 02.03.2012, 23:42 | Сообщение # 395 |
 Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3748
Статус: Offline
| Quote (Well-wisher) ЮНЫЙ ПРАГМАТИК
Я к бедности давно привык, Люблю – всегда всерьёз, Да, мне нужнее славы миг Всей мудрости, всех слёз.
О рае с детства не мечтал, Молился, не тая: «Лишь дай мне то, что возжелал, Взамен – душа моя!»
Как долго тянутся года, А я спешу пожить, Ведь смерть отнимет навсегда Ту молодую прыть.
Quote (Ольгица) Когда-то давно набрела я на стихи, которые писали эти замечательные сёстры. Нету таланту слагать анти как Сергей, но отметила для себя, что было бы неплохо этих авторов на антиподах представить... Сбылось
Это Эмилия Бронте СТАРЫЙ СТОИК
Богатству вовсе я не рад; Кто любит - тот смешон; Желанье славы и наград - Красивый глупый сон.
Молюсь я не затем, чтоб влезть Своей молитвой в рай: "Оставь меня таким, как есть, И мне свободу дай !"
К концу подходят быстро дни - Прожить их не спеши; Что жизнь, что смерть - всегда храни Спокойствие души.
Спасибо, Ляля, молодец, - Эмилия Бронте! О сколько горестных сердец Стремилось к красоте...
Н
|
| |
|
|
| Шери | Дата: Суббота, 03.03.2012, 00:41 | Сообщение # 396 |
 Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3439
Статус: Offline
| Рондо оставлю на завтра.
Всем - доброго времени суток!
|
| |
|
|
| Wetold | Дата: Суббота, 03.03.2012, 05:07 | Сообщение # 397 |
 Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2216
Статус: Offline
| Ну, и чтобы этому "одинокому рондо" было не скучно, - вот ещё один полный антипод, но опять же - перевод.
Мой опыт интересен вам, Хотя порой он вас смешил... Искали вы к моим словам Порывы светлые души.
Открытый мир открытых дел Рождал лишь перечень забот... И – вот он Времени предел! – Пошёл мне двадцать пятый год.
Бывало, вслушиваясь в лесть, Хотелось сердцу одного: Счастливой быть и там, и здесь, И не обидеть никого.
Пространство заполняла явь, Где разум рвался в небеса, Где слышен был и шелест трав, И неземные голоса...
Но вот он, логики расклад - Пока надежда лишь живёт, Что скоро – осень... Листопад... Что напишу я антипод
И в нём о Жизни расскажу – Про радость, правду, про успех... И никого не осужу, - Я так люблю, люблю вас всех.
|
| |
|
|
| Well-wisher | Дата: Суббота, 03.03.2012, 06:53 | Сообщение # 398 |
 Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3748
Статус: Offline
| Добавлю тоже антипод. Но автор - наш, не перевод:
О СТАРОСТИ
Я – старый, артрит донимает. Цветы распустились везде. И внуку читаю: «...играет В косматой его бороде».
Он слушать не хочет, смеётся, Не пряча свой радостный смех, Ну как мне с ребёнком бороться, Некрасов, видать, не для всех.
Весенней капелью трамваи Зазывно звенят за стеной. Я радуюсь – «солнце играет», И смерть не приходит за мной.
|
| |
|
|
| Well-wisher | Дата: Суббота, 03.03.2012, 06:55 | Сообщение # 399 |
 Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3748
Статус: Offline
| И ещё раз - антипод. И опять не перевод:
РАДОСТЬ
Для этой книги окончанья Леса шумели, О птиц беспечном щебетаньи Пел Руставели.
По небесам разлито было Такое счастье, Паслись горячие кобылы Каурой масти.
Пастись беспечно продолжают, В стихах нам так бы, Средь светлых солнечных лужаек Во снах Арагви.
День в горние уходит выси, Зарёй теплея, В долинах аромат аниса И вкус елея.
|
| |
|
|
| Well-wisher | Дата: Суббота, 03.03.2012, 08:28 | Сообщение # 400 |
 Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3748
Статус: Offline
| Cнова полный антипод. И опять - не перевод:
Воплощение страсти, огня, Почему же ты выглядишь грустной? Свою душу открой для меня Светлым куполом повести устной.
Неизменен во все времена, – Даже мебели дубом холодным, – Дом уютный в четыре окна, Запах кофе и вин благородный.
Я стою у резного стола, Как обычно, скрестив свои руки. А вокруг – полусвет-полумгла. Всё расставить хочу по науке.
Я об искренности не мечтал, Ты слова, словно бусины, нижешь. Я и в правду, невесел, устал, Путь окольный не кажется ближе.
Что же может быть выше любви? Ничего ты придумать не в силах. Нет её, – хоть весь мир призови, Назови мне, ну что это было?
Напускной мой уверенный вид, Слов звучанье. Пустая затея... А в душе – тёмный, явственный стыд! И язык мой отнялся, немея!
|
| |
|
|
| Ольгица | Дата: Суббота, 03.03.2012, 16:58 | Сообщение # 401 |
|
Генерал-майор
Группа: Друзья
Сообщений: 350
Статус: Offline
| Quote (Well-wisher) О СТАРОСТИ
Я – старый, артрит донимает. Цветы распустились везде. И внуку читаю: «...играет В косматой его бороде».
Он слушать не хочет, смеётся, Не пряча свой радостный смех, Ну как мне с ребёнком бороться, Некрасов, видать, не для всех.
Весенней капелью трамваи Зазывно звенят за стеной. Я радуюсь – «солнце играет», И смерть не приходит за мной. Давид Самойлов
ИЗ ДЕТСТВА
Я -- маленький, горло в ангине. За окнами падает снег. И папа поет мне: "Как ныне Сбирается вещий Олег..."
Я слушаю песню и плачу, Рыданье в подушке душу, И слезы постыдные прячу, И дальше, и дальше прошу. . Осеннею мухой квартира Дремотно жужжит за стеной. И плачу над бренностью мира Я, маленький, глупый, больной.
|
| |
|
|
| Шери | Дата: Суббота, 03.03.2012, 17:24 | Сообщение # 402 |
 Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3439
Статус: Offline
| Это стихотворение - одно из самых любимых у Самойлова. Трогательное.
|
| |
|
|
| Ольгица | Дата: Суббота, 03.03.2012, 17:40 | Сообщение # 403 |
|
Генерал-майор
Группа: Друзья
Сообщений: 350
Статус: Offline
| Quote (Well-wisher) РАДОСТЬ
Для этой книги окончанья Леса шумели, О птиц беспечном щебетаньи Пел Руставели.
По небесам разлито было Такое счастье, Паслись горячие кобылы Каурой масти.
Пастись беспечно продолжают, В стихах нам так бы, Средь светлых солнечных лужаек Во снах Арагви.
День в горние уходит выси, Зарёй теплея, В долинах аромат аниса И вкус елея. Борис Пастернак
Тоска
Для этой книги на эпиграф Пустыни сипли, Ревели львы и к зорям тигров Тянулся Киплинг.
Зиял, иссякнув, страшный кладезь Тоски отверстой, Качались, ляская и гладясь Иззябшей шерстью.
Теперь качаться продолжая В стихах вне ранга, Бредут в туман росой лужаек И снятся Гангу.
Рассвет холодною ехидной Вползает в ямы, И в джунглях сырость панихиды И фимиама.
|
| |
|
|
| Wetold | Дата: Суббота, 03.03.2012, 17:43 | Сообщение # 404 |
 Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2216
Статус: Offline
| Quote (Шери) Это стихотворение - одно из самых любимых у Самойлова. Трогательное.
Очень хорошее стихотворение. И мастерски сделанный антипод
|
| |
|
|
| Well-wisher | Дата: Суббота, 03.03.2012, 22:33 | Сообщение # 405 |
 Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3748
Статус: Offline
| Quote (Well-wisher) О СТАРОСТИ
Я – старый, артрит донимает. Цветы распустились везде. И внуку читаю: «...играет В косматой его бороде».
Он слушать не хочет, смеётся, Не пряча свой радостный смех, Ну как мне с ребёнком бороться, Некрасов, видать, не для всех.
Весенней капелью трамваи Зазывно звенят за стеной. Я радуюсь – «солнце играет», И смерть не приходит за мной.
Quote (Ольгица) Давид Самойлов
ИЗ ДЕТСТВА
Я -- маленький, горло в ангине. За окнами падает снег. И папа поет мне: "Как ныне Сбирается вещий Олег..."
Я слушаю песню и плачу, Рыданье в подушке душу, И слезы постыдные прячу, И дальше, и дальше прошу. . Осеннею мухой квартира Дремотно жужжит за стеной. И плачу над бренностью мира Я, маленький, глупый, больной. Quote (Wetold) Очень хорошее стихотворение. И мастерски сделанный антипод
Мне дедушка пел "Варшавянку" - О том, как нас злобно гнетут... И я до сих пор спозаранку Встаю - те слова тут как тут!
|
| |
|
|
| Well-wisher | Дата: Суббота, 03.03.2012, 23:01 | Сообщение # 406 |
 Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3748
Статус: Offline
| Quote (Well-wisher) РАДОСТЬ
Для этой книги окончанья Леса шумели, О птиц беспечном щебетаньи Пел Руставели.
По небесам разлито было Такое счастье, Паслись горячие кобылы Каурой масти.
Пастись беспечно продолжают, В стихах нам так бы, Средь светлых солнечных лужаек Во снах Арагви.
День в горние уходит выси, Зарёй теплея, В долинах аромат аниса И вкус елея.
Quote (Ольгица) Тоска
Для этой книги на эпиграф Пустыни сипли, Ревели львы и к зорям тигров Тянулся Киплинг.
Зиял, иссякнув, страшный кладезь Тоски отверстой, Качались, ляская и гладясь Иззябшей шерстью.
Теперь качаться продолжая В стихах вне ранга, Бредут в туман росой лужаек И снятся Гангу.
Рассвет холодною ехидной Вползает в ямы, И в джунглях сырость панихиды И фимиама.
Рассвет холодною ехидной, Закат - пингвином... Он в зоопарк ходил, как видно С женой и сыном.
|
| |
|
|
| Wetold | Дата: Воскресенье, 04.03.2012, 21:09 | Сообщение # 407 |
 Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2216
Статус: Offline
| "Рассвет с холодною ехидной" - Решённых "анти" всё не видно... "Закат напомнил о пингвине"... Стихи забыты ... в магазине?
|
| |
|
|
| Шери | Дата: Воскресенье, 04.03.2012, 21:12 | Сообщение # 408 |
 Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3439
Статус: Offline
| Ох, уж эти переводы! Затрудняют антиподы...
|
| |
|
|
| Wetold | Дата: Воскресенье, 04.03.2012, 22:45 | Сообщение # 409 |
 Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2216
Статус: Offline
| Quote (Wetold) Новый полный антипод. Перевод.
Могу понять на грани созерцанья, Когда взмываю я к высотам духа, Что – вот и Смерть, хотя звучат и глухо Шаги на лестнице, неся cтраданье, Пророчеств ясный смысл и прорицанье.
Подсказка к № 392
Если взять числовой идентификатор данного антипода и добавить к нему священное число из Мира Гармонии и Красоты, вы получите некоторый указатель на .... Поэта, встречавшегося в ранней юности с автором оригинала к данному антиподу. Эта встреча многократно упоминается в мемуарной литературе, а этот второй поэт - побывал на ветке совсем недавно
|
| |
|
|
| Шери | Дата: Воскресенье, 04.03.2012, 23:31 | Сообщение # 410 |
 Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3439
Статус: Offline
| Карл Орлеанский? Он родился в 1392 году. В Блуа встречался с Вийоном.
|
| |
|
|
| Wetold | Дата: Понедельник, 05.03.2012, 00:49 | Сообщение # 411 |
 Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2216
Статус: Offline
| Quote (Шери) Карл Орлеанский? Он родился в 1392 году. В Блуа встречался с Вийоном.
Нет, Света, это уж совсем "дела давно минувших дней, преданья старины глубокой..."
Лет на ... 500 (примерно) ближе к нам произошла эта встреча.. Известному уже тогда поэту было 25 лет, будущему - только 10.
|
| |
|
|
| Well-wisher | Дата: Понедельник, 05.03.2012, 05:42 | Сообщение # 412 |
 Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3748
Статус: Offline
| Пока над щедрою подсказкой Я думаю (как весь народ), Решил здесь разродиться... сказкой? Нет - антипод! Плюс - перевод:
Хоть я красавец, вовсе не смеюсь Я над тобой своим хрустальным смехом, Душа твоя – прощенье всем огрехам, Пусть пыла нет, но всё-таки женюсь,
Порой – я рыцарь нынешних времён, Глаза слеплю сияющим доспехом, Порой – пастух, свирель моя, как эхо Той песни, что твердит, как я влюблён.
Да, ты не соблазнительна, я честен: «Тебя бы не назвал я розой чайной, Поэтов опьяняющей всегда!»
Но всё равно, сомкнём уста мы вместе, Под небосводом звёздным, беспечальным, – Когда взойдёт счастливая звезда.
|
| |
|
|
| Ольгица | Дата: Понедельник, 05.03.2012, 14:34 | Сообщение # 413 |
|
Генерал-майор
Группа: Друзья
Сообщений: 350
Статус: Offline
| Quote (Wetold) Могу понять на грани созерцанья, Когда взмываю я к высотам духа, Что – вот и Смерть, хотя звучат и глухо Шаги на лестнице, неся cтраданье, Пророчеств ясный смысл и прорицанье.
Немеркнущие Времени черты Я узнаЮ, что смерти неподвластны. И я смотрю из пустоты, Где в небе спрятан райский свод атласный... Младенец в колыбели дремлет, ясный – Так девочка сидит в холодной кроне И помнит лишь ... принцессу, что на троне. В Одессе маленький Борис Пастернак встречался с приехавшим туда поэтом.
Райнер Мария Рильке
Люблю мечтать на грани помраченья, когда в глубины погружаюсь духа, что жизнь прошла, как в давних письмах глухо упоминание, как без значенья туманный смысл преданья и реченья.
Тогда пространства вечного черты я вижу вдруг, где жизнь вторая в силе. И я расту из темноты, шумя ветвями на своей могиле, где вечен сон, что знал ребенок, или - так схвачен мальчик теплыми корнями - забыл, что знал во сне: лишь голос с нами.
|
| |
|
|
| Шери | Дата: Понедельник, 05.03.2012, 15:47 | Сообщение # 414 |
 Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3439
Статус: Offline
| Quote (Well-wisher) Хоть я красавец, вовсе не смеюсь Я над тобой своим хрустальным смехом, Душа твоя – прощенье всем огрехам, Пусть пыла нет, но всё-таки женюсь,
Порой – я рыцарь нынешних времён, Глаза слеплю сияющим доспехом, Порой – пастух, свирель моя, как эхо Той песни, что твердит, как я влюблён.
Да, ты не соблазнительна, я честен: «Тебя бы не назвал я розой чайной, Поэтов опьяняющей всегда!»
Но всё равно, сомкнём уста мы вместе, Под небосводом звёздным, беспечальным, – Когда взойдёт счастливая звезда.
Джон Китс
Будь я красавцем, долетел бы стон Сквозь ухо перламутровое эхом До сердца твоего, назло помехам, И был бы я за пыл вознагражден. Но я не рыцарь доблестных времен, И грудь мою не облекать доспехам, Не пастушок блаженный, нежным смехом Пастушке говорящий, что влюблен. И все ж твержу: "Ты сладостна!", я брежу: "Ты слаще сицилийских роз медовых В хмельной росе, поящей допьяна!" Я редкостной росой уста разнежу И под луной нарву цветов пунцовых - Мне колдовскую силу даст луна.
|
| |
|
|
| Шери | Дата: Понедельник, 05.03.2012, 16:13 | Сообщение # 415 |
 Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3439
Статус: Offline
| А разгадку загадки числа?
|
| |
|
|
| Wetold | Дата: Понедельник, 05.03.2012, 16:32 | Сообщение # 416 |
 Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2216
Статус: Offline
| Quote (Ольгица) В Одессе маленький Борис Пастернак встречался с приехавшим туда поэтом.
Райнер Мария Рильке
Люблю мечтать на грани помраченья, когда в глубины погружаюсь духа, что жизнь прошла, как в давних письмах глухо упоминание, как без значенья туманный смысл преданья и реченья.
Тогда пространства вечного черты я вижу вдруг, где жизнь вторая в силе. И я расту из темноты, шумя ветвями на своей могиле, где вечен сон, что знал ребенок, или - так схвачен мальчик теплыми корнями - забыл, что знал во сне: лишь голос с нами.
Отличная разгадка!
Правда, немного я сконфужен указанным Вами местом встречи поэтов... Сейчас некогда рыться в источниках, но, по памяти, встреча произошла в поезде , по дороге в Одессу, куда Пастернаки ежегодно ездили на дачу, а Рильке намеревался посетить Толстого в Ясной поляне... Но к нашим литературным делам это прямого отношения не имеет, поэтому - Ваш заслуженный приз:
Два замечательных виртуоза
|
| |
|
|
| Well-wisher | Дата: Понедельник, 05.03.2012, 18:01 | Сообщение # 417 |
 Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3748
Статус: Offline
| Quote (Well-wisher) Хоть я красавец, вовсе не смеюсь Я над тобой своим хрустальным смехом, Душа твоя – прощенье всем огрехам, Пусть пыла нет, но всё-таки женюсь,
Порой – я рыцарь нынешних времён, Глаза слеплю сияющим доспехом, Порой – пастух, свирель моя, как эхо Той песни, что твердит, как я влюблён.
Да, ты не соблазнительна, я честен: «Тебя бы не назвал я розой чайной, Поэтов опьяняющей всегда!»
Но всё равно, сомкнём уста мы вместе, Под небосводом звёздным, беспечальным, – Когда взойдёт счастливая звезда.
Quote (Шери) Джон Китс
Будь я красавцем, долетел бы стон Сквозь ухо перламутровое эхом До сердца твоего, назло помехам, И был бы я за пыл вознагражден.
Но я не рыцарь доблестных времен, И грудь мою не облекать доспехам, Не пастушок блаженный, нежным смехом Пастушке говорящий, что влюблен.
И все ж твержу: "Ты сладостна!", я брежу: "Ты слаще сицилийских роз медовых В хмельной росе, поящей допьяна!"
Я редкостной росой уста разнежу И под луной нарву цветов пунцовых - Мне колдовскую силу даст луна.
Китс (между друзьями - Джон) Был изрядно поражён: Знать, такого нет поэта, Чтобы не узнала Света!
|
| |
|
|
| Well-wisher | Дата: Понедельник, 05.03.2012, 18:42 | Сообщение # 418 |
 Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3748
Статус: Offline
| Друзья, хотел сказать, что антипод Виктора по Рильке - просто прекрасный! "Принцесса на троне" меня отвлекла , а в остальном - идеальный антипод по содержанию и отточенный по форме.
|
| |
|
|
| Well-wisher | Дата: Вторник, 06.03.2012, 08:31 | Сообщение # 419 |
 Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3748
Статус: Offline
| Новый полный антипод. Наш поэт, не перевод:
* * * Ох, неизвестность бы на славу я без раздумий променял, быть на виду у всей державы, – да я минуты бы не спал.
Я б исписал тома бумаги, всех зажигал и заряжал, народ забыл бы про овраги и резво к счастью побежал.
Я засыпал бы, сняв манишку, и думал, как я горд собой, приходит слава к моим книжкам – ну тут хоть «Аллилуйя» пой.
Потом меня б избрали в Думу, да, этот статус мне к лицу, сидеть в ней важным и угрюмым – идёт Отечества отцу.
Там Жириновский и Нарышкин Ко мне бы сразу подошли, и я подписыал бы книжки на высшем уровне земли.
Вокруг сидели бы рядами в костюмах серых мужики, звенели гордо орденами, румяные, как пирожки.
... А позже спикерское кресло, расправив плечи, я займу, и улыбнусь открыто, честно я президенту самому.
|
| |
|
|
| Well-wisher | Дата: Вторник, 06.03.2012, 08:33 | Сообщение # 420 |
 Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3748
Статус: Offline
| Новый сложный (!) антипод, И опять не перевод:
Вьюга чащу снегом кроет, Вьётся, как веретено. В этом льдистом непокое, Что летит, свистит и воет, Много бед погребено.
Лес течёт рекой нарядной, Удивительно живой – Льётся песней необъятной, Вольной, мощной, благодатной Звонкой песней громовой...
Сквозь волнистые туманы Пробирается луна, – Трепеща, как сторож пьяный, Тусклый, блёклый, окаянный, Отвратительный сполна.
|
| |
|
|
|