Воскресенье, 25.01.2026, 06:11
Приветствую Вас Гость | RSS

Отражения

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Горячие антиподы, том 1
Well-wisherДата: Суббота, 24.12.2011, 10:53 | Сообщение # 2161
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3748
Репутация: 19
Статус: Offline
Снова полный антипод.
И опять - не перевод:


* * *
Я город не люблю зимою:
И голый парк, и скользкий снег,
Позёмки по асфальту бег;
Не согласится кто со мною?
Лишь не скучаю по скворцам!
Скрываю – коммуналки житель,
Привыкнув к шуму, голосам,
Мой милый друг, скворец-любитель,
Я по тебе скучаю сам!
 
МарфенькаДата: Суббота, 24.12.2011, 15:16 | Сообщение # 2162
Генерал-майор
Группа: Друзья
Сообщений: 300
Репутация: 5
Статус: Offline
Это Баратынский

Люблю деревню я и лето:
И говор вод, и тень дубров,
И благовоние цветов;
Какой душе не мило это?
Быть так, прощаю комаров!
Но признаюсь - пустыни житель,
Покой пустынный в ней любя,
Комар двуногий, гость-мучитель,
Нет, не прощаю я тебя!
[
 
Well-wisherДата: Суббота, 24.12.2011, 19:55 | Сообщение # 2163
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3748
Репутация: 19
Статус: Offline
Quote (Well-wisher)
* * *
Я город не люблю зимою:
И голый парк, и скользкий снег,
Позёмки по асфальту бег;
Не согласится кто со мною?
Лишь не скучаю по скворцам!
Скрываю – коммуналки житель,
Привыкнув к шуму, голосам,
Мой милый друг, скворец-любитель,
Я по тебе скучаю сам!


Quote (Марфенька)
Это Баратынский

Люблю деревню я и лето:
И говор вод, и тень дубров,
И благовоние цветов;
Какой душе не мило это?
Быть так, прощаю комаров!
Но признаюсь - пустыни житель,
Покой пустынный в ней любя,
Комар двуногий, гость-мучитель,
Нет, не прощаю я тебя!

clapping

Люблю и город я, и зиму,
Деревню, лето я люблю
И много лет уже терплю
Уход - их пролетанье мимо...

give_rose

 
Well-wisherДата: Суббота, 24.12.2011, 19:58 | Сообщение # 2164
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3748
Репутация: 19
Статус: Offline
Марфенька,
Вашей отгадке я рад,
Гляньте-ка ДВАДЦАТЬ ОДИН ШЕСТЬДЕСЯТ
Кроме того, что не слишком уж сложен,
Ассоциации вызвать он может...

give_rose
 
МарфенькаДата: Суббота, 24.12.2011, 20:27 | Сообщение # 2165
Генерал-майор
Группа: Друзья
Сообщений: 300
Репутация: 5
Статус: Offline
Романс - прекрасен, а видеоряд - еще прекраснее. isumitelno 2160 посмотрю, но вряд ли отгадаю. Но посмотрю. smiley
 
Well-wisherДата: Воскресенье, 25.12.2011, 06:21 | Сообщение # 2166
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3748
Репутация: 19
Статус: Offline
Quote (Марфенька)
Романс - прекрасен, а видеоряд - еще прекраснее. isumitelno

И мне показалось, что очень удачен,
Поэтому - именно вам предназначен!

give_rose
Quote (Марфенька)
2160 посмотрю, но вряд ли отгадаю. Но посмотрю. smiley

Ах, Марфенька, конечно, Вы забыли,
Ведь память девичья на редкость коротка, cheesy
А ведь меня Вы сами вдохновили....
Но - рано здесь подсказывать пока.

smiley
 
Well-wisherДата: Воскресенье, 25.12.2011, 06:50 | Сообщение # 2167
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3748
Репутация: 19
Статус: Offline
Quote (Well-wisher)
* * *
Холодно! Радость, свобода,
День пролетает, как миг.
Что, успокоились воды?
И иссякает родник?

Ветер чуть трогает ели,
Роща покоем полна,
Кружку хмельного веселья
Выпьем до дна!..


ПОДСКАЗКА К №2122

Отрывок, кстати, антипод.
Народ, бывает, узнаёт:

cheesy

Не волны бегут по заливу,
Не шторм завывает седой,
Могучий Нептун торопливо
Летит над холодной водой.

Не смотрит на мутную пену,
Что бьётся о кромку земли,
Не смотрит на водную стену,
Что ветры опять принесли!

Ему безразличны тайфуны,
Узор, что рисует прибой,
И виден ли солнца лик юный
В туманной дали голубой!

Летит, а ветра завывают,
Играя морскою водой,
И в утреннем солнце сверкает
Трезубец его золотой.
 
Well-wisherДата: Воскресенье, 25.12.2011, 07:14 | Сообщение # 2168
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3748
Репутация: 19
Статус: Offline
Вот, написал под настроение
(Наверно, действует погода cheesy )
Я на одно стихотворение
Три разных (точных smiley ) антипода:
Шутливый, "политический"
И чуточку лирический...

undecided

1

Ты в прозе написала мне бодягу,
и Тринидад весь в шоке, и Тобаго.

Ты мне совсем закрыла горизонты,
сижу, как питекантроп, я под зонтом,

Свой нос боюсь высовывать с пещеры,
ведь там снега, бактерии холеры,

Пусть глуповат и простоват отчасти,
над временем с пространством я не властен.

С тобою не смогу я поделиться
ни постоянной Планка, ни Жар-Птицей.

Я их забыл, забыл совсем – и баста,
дышу с трудом, во сне кричу я часто.

Меня за это ты хвалить не будешь,
помру – и взгляд, и рифмы позабудешь,

И всё за то, что вечером у бани,
совсем чуть-чуть пообнимался с Таней.

2

Стихов я не пишу принципиально!
Россия, слышишь, это я, Навальный!

Тебе такие тайны я открою,
разочарую в множестве героев,

В детали влезу и толпу возглавлю,
возможно, даже власть я обезглавлю.

Простой юрист, лозоплетенья мастер,
пространство-время разделю на части.

Я устремлю толп возмущённых взоры
на партию, где жулики и воры.

Отдам своё последнее дыханье,
но не услышать вам моё молчанье.

Наград не ожидаю от момента,
ну, может стану в жизни президентом,

Всё потому, что страсти больше нету,
чем баловаться ночью интернетом.

3

Нет, не смогу сложить тебе я песню,
чтобы была всех остальных чудесней.

И в синие неведомые дали
тебя с собою увлеку едва ли,

Сам по земле хожу такой обычный,
невидный и не очень героичный,

Над временем не властен, к сожаленью,
пространство не спасу от разделенья.

Не напою в твои родные уши
все песни мира – ты не станешь слушать.

И памятным не стану я делиться,
вздохнув, смолчу – не стоит и трудиться.

Признаюсь, совершенно не готовы,
ни грустный взгляд прощальный мой, ни слово,

Из-за чего? А может стоит драться?
Нет, без любви не буду набиваться...
 
WetoldДата: Воскресенье, 25.12.2011, 07:20 | Сообщение # 2169
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2216
Репутация: 17
Статус: Offline
Quote (Well-wisher)
Холодно! Радость, свобода,
День пролетает, как миг.
Что, успокоились воды?
И иссякает родник?

Ветер чуть трогает ели,
Роща покоем полна,
Кружку хмельного веселья
Выпьем до дна!..


Скорее всего , это - Н.А. Некрасов

Душно! без счастья и воли
Ночь бесконечно длинна.
Буря бы грянула, что ли?
Чаша с краями полна!

Грянь над пучиною моря,
В поле, в лесу засвищи,
Чашу вселенского горя
Всю расплещи!..


1868
 
WetoldДата: Воскресенье, 25.12.2011, 07:33 | Сообщение # 2170
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2216
Репутация: 17
Статус: Offline
Quote (Well-wisher)
Не волны бегут по заливу,
Не шторм завывает седой,
Могучий Нептун торопливо
Летит над холодной водой.

Не смотрит на мутную пену,
Что бьётся о кромку земли,
Не смотрит на водную стену,
Что ветры опять принесли!

Ему безразличны тайфуны,
Узор, что рисует прибой,
И виден ли солнца лик юный
В туманной дали голубой!

Летит, а ветра завывают,
Играя морскою водой,
И в утреннем солнце сверкает
Трезубец его золотой.


А это - фрагмент из поэмы Н. А. Некрасова "Мороз Красный нос":

Не ветер бушует над бором,
Не с гор побежали ручьи –
Мороз-воевода дозором
Обходит владенья свои.

Глядит – хорошо ли метели
Лесные тропы занесли,
И нет ли где трещины, щели,
И нет ли где голой земли?

Пушисты ли сосен вершины,
Красив ли узор на дубах?
И крепко ли скованы льдины
В великих и малых водах?

Идет – по деревьям шагает,
Трещит по замерзлой воде,
И яркое солнце играет
В косматой его бороде.


Сообщение отредактировал Wetold - Воскресенье, 25.12.2011, 07:35
 
Well-wisherДата: Воскресенье, 25.12.2011, 07:51 | Сообщение # 2171
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3748
Репутация: 19
Статус: Offline
Quote (Well-wisher)
Холодно! Радость, свобода,
День пролетает, как миг.
Что, успокоились воды?
И иссякает родник?

Ветер чуть трогает ели,
Роща покоем полна,
Кружку хмельного веселья
Выпьем до дна!..


Quote (Wetold)
Скорее всего , это - Н.А. Некрасов

Душно! без счастья и воли
Ночь бесконечно длинна.
Буря бы грянула, что ли?
Чаша с краями полна!

Грянь над пучиною моря,
В поле, в лесу засвищи,
Чашу вселенского горя
Всю расплещи!..

1868

clapping

Верно! Конечно, Некрасов,
Даже сомнений здесь нет,
Патриотичен и массов
Наш бородатый поэт!


 
Well-wisherДата: Воскресенье, 25.12.2011, 08:53 | Сообщение # 2172
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3748
Репутация: 19
Статус: Offline
Quote (Well-wisher)
Не волны бегут по заливу,
Не шторм завывает седой,
Могучий Нептун торопливо
Летит над холодной водой.

Не смотрит на мутную пену,
Что бьётся о кромку земли,
Не смотрит на водную стену,
Что ветры опять принесли!

Ему безразличны тайфуны,
Узор, что рисует прибой,
И виден ли солнца лик юный
В туманной дали голубой!

Летит, а ветра завывают,
Играя морскою водой,
И в утреннем солнце сверкает
Трезубец его золотой.

Quote (Wetold)
А это - фрагмент из поэмы Н. А. Некрасова "Мороз Красный нос":

Не ветер бушует над бором,
Не с гор побежали ручьи –
Мороз-воевода дозором
Обходит владенья свои.

Глядит – хорошо ли метели
Лесные тропы занесли,
И нет ли где трещины, щели,
И нет ли где голой земли?

Пушисты ли сосен вершины,
Красив ли узор на дубах?
И крепко ли скованы льдины
В великих и малых водах?

Идет – по деревьям шагает,
Трещит по замерзлой воде,
И яркое солнце играет
В косматой его бороде.

clapping

Слова эти помнятся с детства -
К поэту вниманье везде
Привлечь - очень верное средство,
К косматой его бороде...

cheesy

 
МарфенькаДата: Воскресенье, 25.12.2011, 10:41 | Сообщение # 2173
Генерал-майор
Группа: Друзья
Сообщений: 300
Репутация: 5
Статус: Offline
Quote (Well-wisher)
Вот, написал под настроение (Наверно, действует погода ) Я на одно стихотворение Три разных (точных ) антипода: Шутливый, "политический" И чуточку лирический...


Заглянула с утра. smiley

Поскольку я сама два антипода на это стихотворение написала, не угадать как-то даже неприлично. cheesy

Ярослав Смеляков

Я напишу тебе стихи такие,
каких еще не слышала Россия.

Такие я тебе открою дали,
каких и марсиане не видали,

Сойду под землю и взойду на кручи,
открою волны и отмерю тучи,

Как мудрый бог, парящий надо всеми,
отдам пространство и отчислю время.

Я положу в твои родные руки
все сказки мира, все его науки.

Отдам тебе свои воспоминанья,
свой легкий вздох и трудное молчанье.

Я награжу тебя, моя отрада,
бессмертным словом и предсмертным взглядом,

И все за то, что утром у вокзала
ты так легко меня поцеловала.
 
Well-wisherДата: Воскресенье, 25.12.2011, 10:48 | Сообщение # 2174
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3748
Репутация: 19
Статус: Offline
Quote (Марфенька)
Ярослав Смеляков

Я напишу тебе стихи такие,
каких еще не слышала Россия.

Такие я тебе открою дали,
каких и марсиане не видали,

Сойду под землю и взойду на кручи,
открою волны и отмерю тучи,

Как мудрый бог, парящий надо всеми,
отдам пространство и отчислю время.

Я положу в твои родные руки
все сказки мира, все его науки.

Отдам тебе свои воспоминанья,
свой легкий вздох и трудное молчанье.

Я награжу тебя, моя отрада,
бессмертным словом и предсмертным взглядом,

И все за то, что утром у вокзала
ты так легко меня поцеловала.

clapping

Да, именно оно -
Узнать не мудрено!

cheesy

 
Well-wisherДата: Воскресенье, 25.12.2011, 10:49 | Сообщение # 2175
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3748
Репутация: 19
Статус: Offline
Новый полный антипод.
И на сей раз - перевод:


«Hoc est vivere bis, vita posse priore frui»*

Я изваял тебя из сонечных лучей,
Как тот Пигмалион, сын Анхинои с Белом!
Как генуэзский шёлк на ощупь твоё тело,
Мой светлый идеал, дитя счастливых дней.

Соперники твои – лишь розы да вино,
Мой ангел, мой кумир, ты – вечное движенье,
Мечтаний всех моих, снов светлых завершенье,
В объятиях твоих смерть встретить суждено.

В них сила страстная и нежная прохлада,
О, возлюби меня, Афина ты Паллада!
Пойми, ведь я не Зевс, о чём скажу:
«Увы!»,

Я вовсе не глотал свою жену Метиду!
Свидетель Прометей, – не сватал нереиду,
Но именно тебя создал из головы!

* Уметь наслаждаться прожитой жизнью – значит жить дважды (лат.)
 
ШериДата: Воскресенье, 25.12.2011, 10:52 | Сообщение # 2176
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3439
Репутация: 38
Статус: Offline
И я узнала, конечно, но у меня такой гаджет - ничего отправить не могу. cheesy
 
Well-wisherДата: Воскресенье, 25.12.2011, 10:59 | Сообщение # 2177
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3748
Репутация: 19
Статус: Offline
Новый полный антипод.
Наш поэт, не перевод:


ПОРТРЕТ МАСЛОМ

На свете хуже нет портрета,
Чем тот, что в кладовой лежит,
Недаром там – сомненья нету,
Хоть быстро времечко бежит.

На том портрете нарисован
Торжественно, не второпях,
Генералиссимус суровый
С усами, с трубкою в руках.

И хоть родился я в России,
Мне не по нраву никогда
Его погоны золотые
Его геройская звезда.

Он этот мир давно покинул
(оставив долгий страшный след),
Границы в мире передвинул
И натворил немало бед.

Всю сложность судеб человечьих
Решал в секунды – не за час,
И очень многих изувечил,
И заразил сознанье масс.

Но продолжается круженье
Вселенной, мириад планет,
И бесконечное движенье,
И новой жизни возрожденье,
Хоть в кладовой лежит портрет.
 
WetoldДата: Понедельник, 26.12.2011, 03:36 | Сообщение # 2178
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2216
Репутация: 17
Статус: Offline
Quote (Well-wisher)
Я научу кого угодно
Обычным и простым вещам:
Что слабым быть – совсем немодно,
Что жить недолго овощам.

И что весною расцветают
Вполне обычные цветы,
На них порой снежинки тают,
Остатки зимней мерзлоты.

Что обмануть нас может вера,
Что всё равно придётся жить,
И что всему на свете мера
Есть, да и как же ей не быть?

Что мера эта – для любого,
И неизменна, как печать.
Вначале всё же было Слово
Для тех, кто не готов страдать.

И это Слово врачевало,
Всех слабых и убогих всех,
Кому души недоставало,
И кто не мог признать свой грех.


С превеликими трудностями - из-за весьма необычного антиподирования первой строки - но, кажется, всё же нашёл:

Фёдор ТЮТЧЕВ

А.В.Пл[етне]вой

Чему бы жизнь нас ни учила,
Но сердце верит в чудеса:
Есть нескудеющая сила,
Есть и нетленная краса.

И увядание земное
Цветов не тронет неземных,
И от полуденного зноя
Роса не высохнет на них.

И эта вера не обманет
Того, кто ею лишь живет,
Не всё, что здесь цвело, увянет,
Не всё, что было здесь, пройдет!

Но этой веры для немногих
Лишь тем доступна благодать,
Кто в искушеньях жизни строгих,
Как вы, умел, любя, страдать.

Чужие врачевать недуги
Своим страданием умел,
Кто душу положил за други
И до конца всё претерпел.


Начало ноября 1870

Обязательно хочу добавить, что в целом антипод очень понравился, отдельно обрадовал юмор последней строки первой строфы:
ведь действительно - "жить недолго овощам"! clapping
 
МакаренаДата: Понедельник, 26.12.2011, 04:18 | Сообщение # 2179
Генерал-полковник
Группа: Друзья
Сообщений: 829
Репутация: 13
Статус: Offline
Quote (Well-wisher)
Hoc est vivere bis, vita posse priore frui»*

Я изваял тебя из сонечных лучей,
Как тот Пигмалион, сын Анхинои с Белом!
Как генуэзский шёлк на ощупь твоё тело,
Мой светлый идеал, дитя счастливых дней.
Соперники твои – лишь розы да вино,
Мой ангел, мой кумир, ты – вечное движенье,
Мечтаний всех моих, снов светлых завершенье,
В объятиях твоих смерть встретить суждено.
В них сила страстная и нежная прохлада,
О, возлюби меня, Афина ты Паллада!
Пойми, ведь я не Зевс, о чём скажу:
«Увы!»,
Я вовсе не глотал свою жену Метиду!
Свидетель Прометей, – не сватал нереиду,
Но именно тебя создал из головы!

* Уметь наслаждаться прожитой жизнью – значит жить дважды (лат.)


Шарль. Бодлер?

Кто изваял тебя из темноты ночной,
Какой туземный Фауст, исчадие саванны?
Ты пахнешь мускусом и табаком Гаваны,
Полуночи дитя, мой идол роковой.
Ни опиум, ни хмель соперничать с тобой
Не смеют, демон мой: ты — край обетованный,
Где горестных моих желаний караваны
К колодцам глаз твоих идут на водопой.
Но не прохлада в них — огонь, смола и сера.
О, полно жечь меня, жестокая мегера!
Пойми, ведь я не Стикс, чтоб приказать «Остынь!»
Семижды заключив тебя в свои объятья.
Не Прозерпина я, чтоб испытать проклятье
Сгорать с тобой дотла в аду твоих простынь!
 
WetoldДата: Понедельник, 26.12.2011, 05:21 | Сообщение # 2180
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2216
Репутация: 17
Статус: Offline
Quote (Макарена)
Hoc est vivere bis, vita posse priore frui»*

Я изваял тебя из сонечных лучей,
Как тот Пигмалион, сын Анхинои с Белом!
Как генуэзский шёлк на ощупь твоё тело,
Мой светлый идеал, дитя счастливых дней.
Соперники твои – лишь розы да вино,
....................................................................

* Уметь наслаждаться прожитой жизнью – значит жить дважды (лат.)

Шарль Бодлер?

Кто изваял тебя из темноты ночной,
Какой туземный Фауст, исчадие саванны?
Ты пахнешь мускусом и табаком Гаваны,
Полуночи дитя, мой идол роковой.
Ни опиум, ни хмель соперничать с тобой
Не смеют, демон мой: ты — край обетованный,
.....................................................


Цитирую с единственной целью: выразить глубокий респект ОБОИМ - Сергею - за привычно мастерский антипод ( с одним маленьким
сомненьем в удачности использования местоимения "ты" между Афиной и Палладой undecided1 )
[ Осмелюсь предложить такой вариант:
Вместо:
"..В них сила страстная и нежная прохлада,
О, возлюби меня, Афина ты Паллада! "


использовать:

"В них сила страстная соседствует с прохладой...
Но я - любим! Самой Афиною Палладой!!"
]
и Марине - за быструю и, уверен, точную разгадку clapping clapping give_rose give_rose
 
Well-wisherДата: Понедельник, 26.12.2011, 10:31 | Сообщение # 2181
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3748
Репутация: 19
Статус: Offline
Quote (Well-wisher)

Я научу кого угодно
Обычным и простым вещам:
Что слабым быть – совсем немодно,
Что жить недолго овощам.

И что весною расцветают
Вполне обычные цветы,
На них порой снежинки тают,
Остатки зимней мерзлоты.

Что обмануть нас может вера,
Что всё равно придётся жить,
И что всему на свете мера
Есть, да и как же ей не быть?

Что мера эта – для любого,
И неизменна, как печать.
Вначале всё же было Слово
Для тех, кто не готов страдать.

И это Слово врачевало,
Всех слабых и убогих всех,
Кому души недоставало,
И кто не мог признать свой грех.


Quote (Wetold)
С превеликими трудностями - из-за весьма необычного антиподирования первой строки - но, кажется, всё же нашёл:

Фёдор ТЮТЧЕВ

А.В.Пл[етне]вой

Чему бы жизнь нас ни учила,
Но сердце верит в чудеса:
Есть нескудеющая сила,
Есть и нетленная краса.

И увядание земное
Цветов не тронет неземных,
И от полуденного зноя
Роса не высохнет на них.

И эта вера не обманет
Того, кто ею лишь живет,
Не всё, что здесь цвело, увянет,
Не всё, что было здесь, пройдет!

Но этой веры для немногих
Лишь тем доступна благодать,
Кто в искушеньях жизни строгих,
Как вы, умел, любя, страдать.

Чужие врачевать недуги
Своим страданием умел,
Кто душу положил за други
И до конца всё претерпел.

Начало ноября 1870

clapping

Quote (Wetold)
Обязательно хочу добавить, что в целом антипод очень понравился, отдельно обрадовал юмор последней строки первой строфы:
ведь действительно - "жить недолго овощам"!

thank_you

Я антипод на что угодно
Для вас, ребята, напишу!
Пусть не известен всенародно,
Пусть недостатками грешу,

Но этой веры для немногих
Лишь тем доступна благодать,
Кто платит вовремя налоги,
И вовремя ложится спать!

cheesy

 
Well-wisherДата: Понедельник, 26.12.2011, 10:41 | Сообщение # 2182
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3748
Репутация: 19
Статус: Offline
Quote (Well-wisher)
«Hoc est vivere bis, vita posse priore frui»*

Я изваял тебя из сонечных лучей,
Как тот Пигмалион, сын Анхинои с Белом!
Как генуэзский шёлк на ощупь твоё тело,
Мой светлый идеал, дитя счастливых дней.

Соперники твои – лишь розы да вино,
Мой ангел, мой кумир, ты – вечное движенье,
Мечтаний всех моих, снов светлых завершенье,
В объятиях твоих смерть встретить суждено.

В них сила страстная и нежная прохлада,
О, возлюби меня, Афина ты Паллада!
Пойми, ведь я не Зевс, о чём скажу:
«Увы!»,

Я вовсе не глотал свою жену Метиду!
Свидетель Прометей, – не сватал нереиду,
Но именно тебя создал из головы!

* Уметь наслаждаться прожитой жизнью – значит жить дважды (лат.)

Quote (Макарена)
Шарль. Бодлер?

«Sed non satiata»*

Кто изваял тебя из темноты ночной,
Какой туземный Фауст, исчадие саванны?
Ты пахнешь мускусом и табаком Гаваны,
Полуночи дитя, мой идол роковой.

Ни опиум, ни хмель соперничать с тобой
Не смеют, демон мой: ты — край обетованный,
Где горестных моих желаний караваны
К колодцам глаз твоих идут на водопой.

Но не прохлада в них — огонь, смола и сера.
О, полно жечь меня, жестокая мегера!
Пойми, ведь я не Стикс, чтоб приказать:
«Остынь!»

Семижды заключив тебя в свои объятья.
Не Прозерпина я, чтоб испытать проклятье
Сгорать с тобой дотла в аду твоих простынь!

*Но не насытившаяся (лат.)

clapping

Мариночка, Бодлер, конечно, он!
Не помогли мои поползновенья,
Античности богов перечисленья,
И антипод успешно разрешён!

cheesy

 
Well-wisherДата: Понедельник, 26.12.2011, 10:45 | Сообщение # 2183
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 3748
Репутация: 19
Статус: Offline
Quote (Wetold)
Цитирую с единственной целью: выразить глубокий респект ОБОИМ - Сергею - за привычно мастерский антипод ( с одним маленьким
сомненьем в удачности использования местоимения "ты" между Афиной и Палладой undecided1 )
[ Осмелюсь предложить такой вариант:
Вместо:
"..В них сила страстная и нежная прохлада,
О, возлюби меня, Афина ты Паллада! "

использовать:

"В них сила страстная соседствует с прохладой...
Но я - любим! Самой Афиною Палладой!!"]
и Марине - за быструю и, уверен, точную разгадку clapping :clapping: give_rose :give_rose:


thank_you

Дорогой Виктор,
Согласен, немного спотыкаешься о "ты" между "Афина" и "Паллада".
Лучшего варианта, к сожалению, не нашёл. А мне Афина Паллада была нужна не просто для рифмы, но для смысла: герой стихотворения, как Зевс Афину Палладу, достал свой идеал из собственной головы (только Зевс в прямом смысле, а герой стихотворения - в переносном).
Спасибо за предложенный вариант. Мне кажется, он сместил бы акценты:
"О, возлюби меня, Афина ты Паллада" - аналог обращения к женщине, типа, "Ты - Афродита", это не означает, что мужчина путает конкретную женщину с Афродитой.
"Но я - любим! Самой Афиною Палладой!!" - мне кажется, похож на утверждение, что герой (а он вовсе не Зевс) создал-таки именно Афину Палладу.

give_rose
 
МакаренаДата: Понедельник, 26.12.2011, 13:56 | Сообщение # 2184
Генерал-полковник
Группа: Друзья
Сообщений: 829
Репутация: 13
Статус: Offline
Quote (Wetold)
и Марине - за быструю и, уверен, точную разгадку


Спасибо, Виктор! thank_you

Quote (Well-wisher)
Мариночка, Бодлер, конечно, он!
Не помогли мои поползновенья,
Античности богов перечисленья,
И антипод успешно разрешён!


Спасибо, Сережа, за чудо приз! give_rose


Сообщение отредактировал Макарена - Понедельник, 26.12.2011, 13:56
 
WetoldДата: Понедельник, 26.12.2011, 16:22 | Сообщение # 2185
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2216
Репутация: 17
Статус: Offline
Новый антисонет. Перевод smiley

Избыток тем дарует мне издатель –
Ему ведь надо что-то продавать!
Изрядных мук хлебнёт иной читатель,
Кто опус мой возьмёт читать в кровать.

Мой труд подённый ничего не стОит,
«Спасибо» никому не говорю...
Пустая говорливость беспокоит
Того, кому труды свои дарю.

Таких, как я, - десятки на планете,
В убожестве нам равных не найдёшь...
Да, антиподы водятся на свете.
Но и без них – отнюдь не пропадёшь.

Ушедшие не знали поколенья
Столь дикого, поверьте, наважденья.

 
ОльгицаДата: Понедельник, 26.12.2011, 19:02 | Сообщение # 2186
Генерал-майор
Группа: Друзья
Сообщений: 350
Репутация: 18
Статус: Offline
Quote (Wetold)
Избыток тем дарует мне издатель –
Ему ведь надо что-то продавать!
Изрядных мук хлебнёт иной читатель,
Кто опус мой возьмёт читать в кровать.

Мой труд подённый ничего не стОит,
«Спасибо» никому не говорю...
Пустая говорливость беспокоит
Того, кому труды свои дарю.

Таких, как я, - десятки на планете,
В убожестве нам равных не найдёшь...
Да, антиподы водятся на свете.
Но и без них – отнюдь не пропадёшь.

Ушедшие не знали поколенья
Столь дикого, поверьте, наважденья.


Шекспир в переводе Маршака

Сонет 38

Неужто музе не хватает темы,
Когда ты можешь столько подарить
Чудесных дум, которые не все мы
Достойны на бумаге повторить.

И если я порой чего-то стою,
Благодари себя же самого.
Тот поражен душевной немотою,
Кто в честь твою не скажет ничего.

Для нас ты будешь музою десятой
И в десять раз прекрасней остальных,
Чтобы стихи, рожденные когда-то,
Мог пережить тобой внушенный стих.

Пусть будущие славят поколенья
Нас за труды, тебя - за вдохновенье.
 
WetoldДата: Понедельник, 26.12.2011, 19:25 | Сообщение # 2187
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2216
Репутация: 17
Статус: Offline
Quote (Ольгица)
Шекспир в переводе Маршака

Сонет 38

Неужто музе не хватает темы,
Когда ты можешь столько подарить
Чудесных дум, которые не все мы
Достойны на бумаге повторить.

И если я порой чего-то стою,
Благодари себя же самого.
Тот поражен душевной немотою,
Кто в честь твою не скажет ничего.

Для нас ты будешь музою десятой
И в десять раз прекрасней остальных,
Чтобы стихи, рожденные когда-то,
Мог пережить тобой внушенный стих.

Пусть будущие славят поколенья
Нас за труды, тебя - за вдохновенье.


Хотя Марфенька недавно высказалась в пользу перевода К. Случевского, я всё же не решился отступить от "своего канона", и использовал традиционный для себя перевод Маршака.

Что и было блистательно разгадано Ольгицей. thank_you give_rose

Приз :

 
WetoldДата: Понедельник, 26.12.2011, 19:28 | Сообщение # 2188
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2216
Репутация: 17
Статус: Offline
Quote (Well-wisher)
Спасибо за предложенный вариант. Мне кажется, он сместил бы акценты


Разумеется, решать Вам. Ни на чём не настаиваю smiley

И спасибо за приз. А.Эйзен - очень красивый бас, к тому же исполнение именно этого романса ему явно удалось thank_you
 
WetoldДата: Понедельник, 26.12.2011, 19:39 | Сообщение # 2189
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2216
Репутация: 17
Статус: Offline
Quote (Wetold)
Ну, и ещё один полный антипод на календарную тему. Не перевод.

Птицы ль о том распевают,
Впору ль пришлось октябрю,
Только дожди заливают,
Всё, что я вам говорю.

Только откроешь окошко –
Вот он, без отдыха льёт...
Слёзы текут понемножку,
Ветер тревогу несёт.

Что же молчишь ты в отчаянье?
Знаешь, что скоро финал...
Нить Ариадны случайно
Кто-то из нас потерял.


К затерявшемуся № 2167 такая будет подсказка.

Хотя автор ещё не определён, но мне кажется, его "гендерная" принадлежность почти очевидна.

Но у автора любопытна "конструкция" имени и фамилии:

1) И в имени, и в фамилии использованы одни и те же гласные буквы
2) Если обозначить эти буквы "Z" и "W", то порядок их следования оказывается тоже одинаков!

ZZWZ - в имени, ZZWZ - в фамилии.

Конечно, там есть и согласные буквы между ними, которые , увы, уже не следуют такому совпадению.
 
WetoldДата: Понедельник, 26.12.2011, 19:42 | Сообщение # 2190
Генералиссимус
Группа: Администраторы
Сообщений: 2216
Репутация: 17
Статус: Offline
Ещё один полный антипод (полупародийный). Не перевод.


Бабоньки! Найдите Лоэнгрина!
Видишь, тётка, вишня отцвела!
Вянут у забора георгины,
Видно, осень к дому подошла.

Семь тропинок – в разные пределы,
А восьмая – трезвый переход.
Улетит жених, не сладив дела,
И народ невесту засмеёт.

С космоплана видит он пастушку,
Пригласит, возможно, на вальсок...
Та – глаза поставит на просушку,
Когда «счастья» кончится часок.

У него – расправленные плечи,
Ну, и взгляд – намётанный такой...
Ах, как сладки Лоэнгрина речи –
Все во здравие, а не за упокой.

Ты, девчонка, позабудь резоны –
Всё считаешь там, где надо петь.
Скинул плащ он свой демисезонный,
Чтоб к землянам вовремя успеть.

Нет в запасе рома или джина,
Вкруг Венеры вьются облака...
Девушки! Дождитесь Лоэнгрина!
Самого желанного (пока).

Страшно – вдаль уносятся протоны,
Новых песен просит вся Москва!
Приходите, Фобос, Деймос, Хронос!
Вновь от вас кружится голова...
 
Поиск: