МОЯ КНИГА
Ни Риму, ни миру, ни
веку,
ни в полный внимания зал--
в Летейскую библиотеку,
как злобно Набоков сказал.
В студеную зимнюю пору
("однажды" -- за гранью строки)
гляжу, поднимается в гору
(спускается к брегу реки)
усталая жизни телега,
наполненный хворостью воз.
Летейская библиотека,
готовься к приему всерьез.
Я долго надсаживал глотку
и вот мне награда за труд:
не бросят в Харонову лодку,
на книжную полку воткнут.
|
НЕТ КНИГ
Конец и дороге, и веку,
весь в чёрном торжественный зал –
в Летейскую библиотеку,
как добрый Набоков сказал.
Иду, по деревьям шагаю
(не вру – «по замёрзшей воде»),
и яркое солнце играет
(хоть света ни капли нигде)
в прогалинах и лесосеках,
в косматой моей бороде.
Летейская библиотека
отныне со мною везде.
Я пел очень тихо и скромно,
Награды за труд я не ждал:
и на переправе паромной
Харон мне свой транспорт подал.
|